翟永明 | Zhai Yongming

 

 

中文

 

大梦如戏

 

 

大梦如戏

当光涌入黑暗

如散场时人们纷纷离席

意识从每一折绝望里

栩栩地活过来

 

English

 

THE BIG DREAM’S A DRAMA

 

 

The big dream’s a drama

where light bursts onto darkness.

At the end of the performance,

the audience leaves their seats,

each furrow of despair

blooming into life.

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

more by Zhai Yongming

潜水艇的悲伤 | Sad Submarine

玩偶 | Doll

母亲 | Mother

退潮 | Ebb Tide

给我爱情,我就爱他 | Give Me Love, I’ll Love Him

在古代 | In Ancient Days

谎言 | Lies

生命 | Life

壁虎与我 | The Gecko and I

行间距:一首序诗 | Interlinear Space: A Prelude

Winter 2014-15

Vyacheslav Kupriyanov | 维雅·库普里扬诺夫

胡燕青 | Wu Yin-ching

Woodcuts © 王嶷 | Wang Yi