张曙光 | Zhang Shuguang

 

 

中文

 

一条旧时的街:外国街,1989,11

 

 

每天,几乎每天,我在这条街上

匆匆走过。僻静而肮脏

旧式俄罗斯建筑和黝黑的树木,以及

一间间新开的美容厅和小吃店

挂着漂亮的招牌和清冷的生意

一本没人翻阅的旧杂志——

历史,逝去的繁华和悲哀

在白昼和变化的街景中沉积

如果你愿意,那些老人会告诉你

流亡的白俄贵妇和穷音乐家的轶事

但现在衰老了,他们和这条街

在初冬麻痹的阳光中

像中了魔法的石头,坐着

沉默,孤独,而且忧郁

 

English

 

A STREET OF OTHER DAYS

—Foreign Street, November 1989

 

Mornings, afternoons,

I cut through this street,

past drab, neglected Russian buildings,

dingy trees, here and there a beauty shop,

snack bars. Flashy signs, business slow,

a tattered magazine no one reads.

Glories gone amid the shifting light,

the changing scenes, its miseries accrued.

If you like, those pensioners can spin a tale—

White Russian ladies, exiles,

indigent musicians.

Feeble now, the old hunch in late autumn sunlight,

lulled with this street, solitary,

mute stones beneath a spell.

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

Foreign Street: Street in Harbin, N. China, a hub of early 20th c. Chinese-Russian railways, and later haven for White Russian and other exiles after 1917. Until WW2, Harbin enjoyed a thriving, diverse international community and culture.

 

more by Zhang Shuguang

卡桑德拉 | Cassandra

存在与虚无 | Being and Nothingness

我们拿什么和这个世界对抗 | With What We Confront This World

月亮 | Moon

人类的工作 | Human Labor

进入睡眠 | Falling Asleep

在酒吧 | In a Bar

石头 | Boulder

纪念我的舅舅(1937—1988) | Remembering My Uncle

自白 | Confession

Winter 2015-16

Rita Dove | 丽塔·朵芙

廖偉棠 | Liu Wai-tong

Painted Papercut Art © 良亮人 | Liang Liang