Adam Zagajewski | 亚当·扎加耶夫斯基

 

 

English

 

IMPOSSIBLE

5414 S. Blackstone, Chicago

 

It’s so hard, trying to write, be it

at home, on a plane above the ocean,

over a black forest, in the evening stillness.

Always starting afresh, reaching 

full speed and fifteen minutes later

giving up, in reluctant surrender.

I hope that you at least can hear me,

—since, as you know, the theoreticians remind us

insistently, almost daily, that we’ve missed

the point, as usual we’ve skipped

the deeper meaning, we’ve been reading

the wrong books, alas,

we’ve drawn the wrong conclusions.

They claim poetry is fundamentally impossible,

a poem is a hall where faces dissolve

in a golden haze of spotlights, where the fierce

rumblings of an angry mob drown out

defenseless single voices.

So what then? Fine words perish quickly,

ordinary words rarely persuade.

All the evidence suggests silentium 

claims only a handful of adherents.

Sometimes I envy the dead poets,

they no longer have “bad days,” they don’t know

“ennui,” they’ve parted ways with “vacancy,” 

“rhetoric,” rain, low-pressure zones,

they’ve stopped following the “shrewd reviews,”

but they keep speaking to us.

Their doubts vanished with them,

their rapture lives.

 

trans. © Clare Cavanagh

 

中文

 

不可能

芝加哥黑石大道南5414号

 

真困难,试图写作,不管是

在家中,还是在俯瞰海洋、横越

一片黑森林的飞机上,在黄昏的宁静中。

总是开始时新鲜,达到

全速,但十五分钟后

就放弃,不情愿地投降。

我希望至少你可以听见我,

——因为,如你所知,理论家们一而再地,

几乎是天天提醒我们,说我们

搞错了,一如往常我们没领会

更深刻的意义,我们一直

读错书,唉,

我们下错结论。

他们宣称:诗歌在根本上是不可能的,

一首诗是一个大堂,那儿众多面孔消融

在聚光灯的金色迷雾里,那儿一群

愤怒的乌合之众猛烈的抱怨声淹没

一个个无助的单独声音。

那又怎样呢?美好词语快速消失,

普通词语很难服人。

所有证据表明沉默

只能拥有几个追随者。

有时候我羡慕死去的诗人,

他们不再有“坏日子”,他们不知道

“厌烦”,他们已离开“空虚”、

“雄辩”、雨、低气压地带,

他们已停止看“尖锐的评论”,

但他们继续跟我们说话。

他们的怀疑随他们消失,

他们的狂喜活着。

 

翻译 © 黄灿然

 

more by Adam Zagajewski

Where the Breath Is | 呼吸所在

Piano Lesson | 钢琴课

Swifts Storming St. Catherine’s Church | 雨燕冲击圣凯瑟琳教堂

Was It | 是否

It Was a Holiday | 那个假日

Walk Through This Town | 穿行于这座城镇

Butterflies | 蝴蝶

Sunrise Over Cassis | 卡西斯的日出

Three Voices | 三种声音

Moment | 时刻

Blackbird | 黑鸟

Three Angels | 三个天使

Little Waltz | 小华尔兹

Spring 2014

鲁西西 | Lu Xixi

陳滅 | Chan Chi-tak

Ink Painting © 杨键 | Yang Jian