楊鍵 | Yang Jian

 

中文

 

繡花的鄉下婦女

 

 

冬日午後的陽光,

特別舒坦,

照著她手上的金線,

她正在繡兩條龍。

她的腳,

擺在草焐窠裡。

牆壁上,

掛著各種蔬菜的種子。

桐油漆過的大門,

散著悶悶的光。

一陣清風,

吹落了杉樹的葉子,

如果我有這一陣清風的坦蕩就好了。

幾根老絲瓜懸在木架上,

她繡得兩條龍的綢子布,

要供在菩薩前的香案上,

為了死的時候像樹葉一樣悄然。

在她的家門口,

走了幾輩子的條石路,

像一塊老銀子在薄暮裡伸展。

一陣清風吹過,

如果我有這一陣清風的安詳,

我就好了。

 

English

 

COUNTRYSIDE WOMAN EMBROIDERING

 

 

Winter afternoon, her feet

snug in a grass basket,

late sunlight glimmering the two dragons

she embroiders with gold thread.

On the wall, strung seedstalks;

the big door’s luster of tung oil.

Chill wind shivers the pines;

oh for such cold truth.

A few gourds hang from a wooden rack.

The silk with two dragons

will drape Guanyin’s altar

so this woman may die easy as a leaf.

Outside, the stone path trod forever

extends from her threshold,

its sheen in the dusk

soft as worn silver.

When the breeze lifts,

I desire

only this peace.

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

more by Yang Jian

生死戀 | The Pact Between Life and Death

清明節 | Tomb Sweeping Day

迷路 | Lost

老人的死亡 | An Old Man’s Death

暮晚 | Dusk

古鐘 | Ancient Bell

再悼二哥 | Mourning My Elder Brother

小幅山水 | A Short Scroll of Mountains and Waters

一首枯枝敗葉的歌 | Song of the Withered Leaf

繼續 | Persist

甄山禪寺 | Zhen Mountain Temple

Winter 2017-18

陳育虹 | Chen Yuhong

Nikola Madzirov | 尼古拉·馬茲洛夫

Paintings © 多多 | Duo Duo