Vyacheslav Kupriyanov | 维雅·库普里扬诺夫

 

 

English

 

TWILIGHT OF VANITY

 

 

Every night

the dead man

lifts the slab

to feel with his fingers

 

whether the name on the stone

has worn away

 

trans. © Francis R. Jones

 

中文

 

虚荣的黄昏

 

 

每天夜里

那个死人都会

掀开石板

用手指去摸摸

 

他墓碑上的名字

是否还在

 

翻译 © 史春波

 

more by Vyacheslav Kupriyaonv

Face |

Thirst |

Singing Lesson | 声乐课

Blind | 瞎子

the paper lie | 纸上谎言

Heaven on Earth | 大地上的天堂

Invitation | 请柬

Creativity | 创造力

Metaphor | 隐喻

Human Injustice | 人类的不公

Appeal | 控诉

In a Strange Town | 在一座陌生的小镇

Golden-hearted Man | 金心人

Lull | 暂息

Relativity | 相对性

Winter 2014-15

胡燕青 | Wu Yin-ching

翟永明 | Zhai Yongming

Woodcuts © 王嶷 | Wang Yi