Vyacheslav Kupriyanov | 维雅·库普里扬诺夫

 

 

English

 

IN A STRANGE TOWN

 

 

If they were to name a street after me

I wouldn’t object

may it have my habit

of wandering late into blind alleys

just one thing would upset me

that in this street

would live

blind men

 

If they were to name a man after me

I wouldn’t object

may he have my hope

of seeing a friend in every passer-by

just one thing would upset me

that his man

would have a dog

 

If they were to name a dog after me

I wouldn’t object

may it have my eyes

where men and blind alleys meet

just one thing would upset me

that this dog

would have a master

 

trans. © Francis R. Jones

 

中文

 

在一座陌生的小镇

 

 

如果他们要用我的名字命名一条街道

我不会反对

愿它保留我的习惯——

在深夜里迷路,误入没有出口的巷子

只有一件事会令我不安

便是这条街上

住着

没有出路的人

 

如果他们要用我的名字命名一个人

我不会反对

愿他保留我的期盼——

在每一位路人身上发现朋友的影子

只有一件事会令我不安

便是这个人

有一只狗陪伴

 

如果他们要用我们的名字命名一条狗

我不会反对

愿它保留我的双眼——

在那里,人遭遇巷子的尽头

只有一件事会令我不安

便是这条狗

已经有了主人

 

翻译 © 史春波

 

more by Vyacheslav Kupriyaonv

Face |

Thirst |

Singing Lesson | 声乐课

Twilight of Vanity | 虚荣的黄昏

Blind | 瞎子

the paper lie | 纸上谎言

Heaven on Earth | 大地上的天堂

Invitation | 请柬

Creativity | 创造力

Metaphor | 隐喻

Human Injustice | 人类的不公

Appeal | 控诉

Golden-hearted Man | 金心人

Lull | 暂息

Relativity | 相对性

Winter 2014-15

胡燕青 | Wu Yin-ching

翟永明 | Zhai Yongming

Woodcuts © 王嶷 | Wang Yi