杜家祁 | Tu Chia-chi

 

 

中文

 

攝影展

 

 

一張張像片面對著世界,一張張的臉

鏡頭抄襲真實,從特定的焦點光圈

一張張平面的像片,如一張張壓扁的面孔

以壓扁的嚴肅偉大或壓扁的性感美麗

去迎合或抵抗

這個難用語言去解釋的世界

 

像片試圖重現種族戰爭和天台逼遷

以為自己記錄了貧民區平日生活

它不經意的嘲笑股災后的華爾街

又凝視在教堂前拍攝裸照的豔星

並且向參觀者說明東京地鐵的毒氣事件

 

光和影絲絲線線夾纏交錯

黑與白之間層層遞出不同灰質的深淺

 

一片玻璃能負載多少畫面?

照見了許多面孔,照不見自己的鏡面

當它照過太多過份繁複的構圖

鏡片再也無法承受,猛然跳出鏡頭——

像機默然想起

多年前它曾拍攝過的跳樓的瘋漢

 

玻璃不敵堅硬的地面迸裂成滿地的碎片

滿地碎片在陽光下折射著滿街破碎的臉

 

English

 

PHOTO EXHIBITION

 

 

A world, one frame after another, a face.

The lens steals its truth through focus, aperture,

each plane a face, flattened

with solemnity or grandeur, sexiness or grace,

craven or upright,

a world words cannot speak.

 

Tribal wars, evictions,

the daily life of slums.

Before a church, stars pose nude.

A tale of poison gas and Tokyo subways.

Their silence mocks the Wall Street crash.

 

Shadow weaves its threads across the light,

black, white, so many depths of grey. 

 

How much can glass withstand?

Countless faces, none its own.

Without tricky composition

the lens can’t take it, leaping free

as if the mute camera remembers

years ago the crazed man 

snapped leaping from a ledge.

 

No glass can match the pavement,

each sun-shattered 

fragment one refraction,

a street of broken faces.

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

more by Tu Chia-chi

除夕 | New Year’s Eve

古籍研討會 | Seminar on Ancient Books

空屋 | Empty Room

私祭 | Private Obituary

某詩歌研討會後 | After a Poetry Seminar

摸索 | Feeling the Way

千禧之夜 | Millennium Night

春分 | Vernal Equinox

Winter 2013-14

John Haines | 约翰·海恩斯

孙文波 | Sun Wenbo

Images © Kent Behrens | 肯特·贝伦斯