Robert Dana | 罗伯特·戴纳

 

 

English

 

HORSES

 

 

Horses of earth

Horsed of water

Great horses of grey cloud

 

A blizzard of horses

 

Dust

and the ponies of dust

Horses of muscle and blood

 

Chestnuts Roans Blacks

Palominos

Wild dapple of Appaloosas

 

Spanish ponies

Cow ponies

Broncs Mustángs

Arabians  Morgans  Tennessee Walkers

Trotters

Shetlands

Massive matched Percherons

 

Horses

and the names of horses

Whirlaway Man O’ War Coaltown

Cannonero

Foolish Pleasure

 

Horses with tails of smoke

The giddy laughter of horses

Horses of war

their necks clothed in thunder

nostrils wide

 

The ground beneath them

terrible to look on

 

Horses of anger

Horses of cruelty

wringing the iron bit in their mouths

 

The horses of Psyche

 

Blake’s horses

The horses of instruction

Horses of breath

 

Dawn horses

 

And the one horse in the heart

 

that runs

and runs

 

中文

 

 

 

土的马

水的马

灰云的巨马

 

马的暴风雪

 

飞尘

飞尘的马驹

肌肉和血液之马 

 

栗色马  杂色马  黑马

帕洛米诺马

阿帕卢萨马疯狂的花斑

 

西班牙矮种马

牛仔牧马

烈马  野马

阿拉伯马  摩根马  田纳西走马

快步马

设德兰马

魁伟的配对的泼雪龙马

 

还有马的名字

旋走  战者  煤镇

加农炮手

一掷千金

 

马的尾巴冒烟

马的笑声晕眩

战马

脖子上套着雷霆

鼻孔张大

 

土地在它们脚下

惨不忍睹

 

愤怒的马

冷酷的马

铁嚼子在嘴中绞动

 

赛姬之马

 

布莱克的马

马在传授

马在呼吸

 

黎明之马

 

还有一匹住在心里

 

它疾驰

在疾驰

 

翻译 © 史春波

 

译注:旋走 、战者、煤镇、加农炮手、一掷千金,均为二十世纪有名的赛马的名字,原文分别为 Whirlaway, Man O’ War, Coaltown, Cannonero, Foolish Pleasure

 

more by Robert Dana

Chimes | 风铃

The Morning of the Red Admirals | 红色蝴蝶的早晨

Summer in A Very Small Town | 夏日小镇

To A Cockroach | 致蟑螂

Late October Rainy Days | 十月底,雨

Black Angel | 黑天使

.com | .com

At Seventy | 在七十岁

3:10. July. 2009 | 2009. 7. 3:10

Winter 2012-13

蓝蓝 | Lan Lan

梁秉鈞 | Leung Ping-kwan