Nikola Madzirov | 尼古拉·馬茲洛夫

 

 

English

 

TWO MOONS

 

 

A woman looked at her reflection

in the town’s translucent fences.

Two moons settled in her eyes

while her gaze brought together the ends

of worlds already explored.

Above her the shadows wove moss

on the rooftops,

below her endemic species were dying

of loneliness.

From the hollow

between her hip and her rib cage

light streamed out each night.

 

trans. © Peggy and Graham W. Reid

 

中文

 

兩個月亮

   

 

女人望著自己的倒影

在小鎮半透明的圍牆上。

她的瞳孔裡住了兩個月亮

兩個她曾經探索過的世界盡頭

在她的凝視中融為一體。

她的上方,陰影織就了

屋頂的苔蘚,

下方,一些當地的物種

正死於孤獨。

她臀部和胸腔之間的

窪地

每個夜晚都流泄出光。

 

翻译 © 陳育虹

 

more by Nikola Madzirov

The Cross of History | 歷史的十字架

Perfection Is Born | 完美誕生

Awakening | 醒來

Eras of Longing | 渴望的年代

New Lands | 新大陸

Fast Is the Century | 一個世紀快速湮滅

Separated | 分離

A Way of Existing | 一種存在方式

The One Who Writes | 寫作的人

Home |

We Have No Sleep | 無眠

Hope Climbed | 希望曾攀爬

Light and Dust | 光與塵

Shadows Pass Us By | 陰影經過我們身上

Winter 2017-18

陳育虹 | Chen Yuhong

楊鍵 | Yang Jian

Paintings © 多多 | Duo Duo