Nikola Madzirov | 尼古拉·馬茲洛夫

 

 

English

 

THE CROSS OF HISTORY

 

 

I dissolved in the crystals of undiscovered stones,

I live among the cities, invisible

as the air between slices of bread.

I’m contained in the rust

on the edges of the anchors.

In the whirlwind I am a child

beginning to believe in living gods.

I’m the equivalent of the migrant birds

that are always returning, without departing.

I want to exist among the continuous verbs,

in the roots that sleep

among the foundations of the abandoned houses.

In death I want to be

a soldier of undiscovered innocence,

crucified by history

on a glass cross through which

in the distance flowers can be seen.

 

trans. © Peggy and Graham W. Reid

 

中文

 

歷史的十字架

 

 

我是未被挖掘的石頭裡

消融的水晶,

我在城市之間生活,隱形

如同兩片麵包間的空氣。

我包藏於鐵錨邊沿

的鏽斑。

在旋風中央

我是一個孩子

開始信仰活著的神。

我是候鳥的對等物,

牠們不停歸返,但從未離開。

我想活在動詞的進行時中,

與地下根莖一同沉睡

在無人問津的房子底下。

死後,我想成為一名士兵

帶著尚未察覺的天真

被歷史釘在

玻璃十字架上,透過它

可以看見遠方盛開的花。

 

翻译 © 史春波

 

more by Nikola Madzirov

Perfection Is Born | 完美誕生

Awakening | 醒來

Eras of Longing | 渴望的年代

New Lands | 新大陸

Fast Is the Century | 一個世紀快速湮滅

Two Moons | 兩個月亮

Separated | 分離

A Way of Existing | 一種存在方式

The One Who Writes | 寫作的人

Home |

We Have No Sleep | 無眠

Hope Climbed | 希望曾攀爬

Light and Dust | 光與塵

Shadows Pass Us By | 陰影經過我們身上

Winter 2017-18

陳育虹 | Chen Yuhong

楊鍵 | Yang Jian

Paintings © 多多 | Duo Duo