廖偉棠 | Liu Wai-tong

 

 

中文

 

登封羈旅有作

 

 

一回頭,窗外是金色的雪絮

紛落。原來是旅館霓虹映照。

他一個人,不知道為什麼在此地看雪。

在登封,明天的節慶可能因大雪而終止,

他明天的工作可能因大雪而烏有,

明天的他可能裹紅裘入大雪中

醉唱僧謠。「五里外哪——是少林……」

 

電話響,那一頭是暗淡的醫院

點滴。原來整個世界已成沙漏,點滴

坍塌又堆起。她一個人在點滴,

已經第八天,在北京、哈爾濱,又在北京。

搖晃的藥瓶中,葡萄糖積成了雪,

雪中陰霾,又明亮,有山有水有小路,

小路上,人佇立。「任那風霜——風霜撲面乾……」

 

English

 

A VISITOR IN DENGFENG

 

 

Past the window, snow blossoms

glide down, gilded in hotel neon.

He stares alone in Dengfeng, uncertain why.

Should heavy snow stop tomorrow’s festival,

he’ll have to do nothing

but throw the red fur coat across his shoulders

and wade through drifts, tipsy,

singing like a monk: “Five li off—lies Shaolin…”

 

The phone rings. The gloomy hospital,

the IV drip. The world’s an hourglass, grain by grain

caving in, piling up. She’s alone,

eight days already on the drip,

first Beijing, then Harbin, then again Beijing.

The glass bottle tilts, glucose sways like snow.

In snow, there’s shadow, light, mountain, water, and a path.

On the path, someone stands waiting.

“Let the cold wind—the cold wind blow upon a clean face.”

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

more by Liu Wai-tong

有人在火焰裡捉迷藏 | Hide and Seek Amid Flames

皇后碼頭歌謠 | Ballad of Queen’s Pier

我曾經接觸過幸福 | I Once Touched Happiness

蘇格蘭雨四章 | Scotland’s Rain

讀中唐史 | Mid-Tang History

十四行 | Sonnet

夜行獸 | Night Walking Beast

讀廖亦武獄中詩集《古拉格情歌》 | Reading Liao Yiwu’s Gulag Ballads

孫悟空 | Sun Wukong

Winter 2015-16

Rita Dove | 丽塔·朵芙

张曙光 | Zhang Shuguang

Painted Papercut Art © 良亮人 | Liang Liang