梁秉鈞 | Leung Ping-kwan

 

 

中文

 

木瓜

 

 

你把說話寫在紙上送給我

我沒有甚麼可送,寫下:

 

「木瓜!」切開來,那麼多

點點黑色的不確定的東西

 

你說過喜歡吃,但我不知道

話說出以後有沒有改變了主意

 

我每次買了木瓜放在冰箱裏

總碰上你不在,是言語的問題

 

還是木瓜的問題?我祗能從

眼見的青黃色的瓜皮上去挑選

 

我祗能在那個青黃色的層次上

回答,並不知道你裏面還有甚麼

 

裏面是什麽?認定是甜甜的瓜肉

依普通常識都知道了,剖開來

 

卻總出現了纍纍的種籽,你不

喜歡,你說最好甚麼也沒有

 

不要牽連了甚麼,黏著了揮不去

有時又捉摸不住不知滑往何方

 

不要有那麼多糾纏,不要說

那麼多話,我們吃無言的木瓜

 

好,好!但總有甚麼在嘴裏

咀嚼,吐出一個詞:木瓜

 

你抗議了,說我說了太多話

表皮斑駁,瓤里充滿象徵

 

不,真的,我祗是想與你

好好的吃個木瓜,但你我過去

 

吃過的木瓜在眼前這個木瓜裏

剖開來又看見了許多新的種籽

 

English

 

PAPAYA

 

 

I have your words, that you put down on paper,

but nothing at hand to return, so I write down

 

papaya.  I cut one open: so many 

dark points, so many undefined things.

 

You said you love papaya, but how do I know

you haven’t changed since you said it?

 

Every time I bring one home to the refrigerator

you are not around.  Is language the problem

 

or papaya?  I can only choose

among the greenish-yellow skins;

 

I have to respond to that greenish-yellow skin

before knowing what you expect inside.

 

Can’t we trust inside is sweet melon flesh?

It’s only common sense.  Then we cut it

 

and see only seeds that you hate.

You say it’s better to find nothing,

 

better to avoid complications you can’t get rid of.

They are hard to get hold of, slippery.  They shoot everywhere.

 

Better not to get entangled.  Better just don’t say

so many words.  Let’s have our papaya without words.

 

Sure, but there’s still this stuff in the mouth

that we chew and spit out: papaya.

 

Immediately you protest that one word too many;

its skin is motley and its pulp thick with suggestions.

 

Forget it, then; I only want to make time,

to dine on papaya with you.  I can’t help it,

 

all the past papayas we’ve had are, of course, in this one too.

Slice it and here we are again, in a world of fresh seeds.

 

trans. © Gordon Osing & Leung Ping-kwan

 

more by Leung Ping-kwan

老殖民地建築 | An Old Colonial Building

煉葉 | Streetlamp and Tin Leaf

染葉 | Stainings

抽獎 | Lucky Draw

灰白色拖把 | The Gray Mop

遙望燈色璀燦 | Gleaming Lights Far Off

在城市的後院 | In the City’s Backyard

白上加白 | White on White

Winter 2012-13

Robert Dana | 罗伯特·戴纳

蓝蓝 | Lan Lan