梁秉鈞 | Leung Ping-kwan

 

 

中文

 

老殖民地建築

 

 

這麼多的灰塵揚起在陽光和

陰影之間到處搭起棚架圍上

木板圍攏古老的殖民地建築

彷彿要把一磚一木拆去也許

到頭來基本的形態仍然保留

也許翻出泥土中深藏的苦酸

神氣的圓頂和寬敞的走廊仍

對著堵塞的牆壁也許劈開拆毀

梯級也許通向更多尋常的屋宇

 

我走過廊道有時開放得燦爛

有時收藏起來的盆花走下去

影印論文看一眼荷花池歪曲

的倒影尖塔的國窗漂成浮萍

經過早晚淘洗不再是無知的

清白可能已經混濁天真的金魚

四處碰撞探索垂死根枝仍然

僵纏橙紅色的鱗片時暗時亮

微張的鰓葉在窗格那兒呼吸

 

把廢墟的意象重新組合可否

併成新的建築頭像是荒謬的

權力總那麼可笑相遇在走廊

偶然看一眼荷花池在變化中

思考不避波動也不隨風輕折

我知你不信旗幟或滿天烟花

我給你文字破碎不自稱寫實

不是高樓圍繞的中心只是一池

粼粼的水聚散着游動的符號

 

English

 

AN OLD COLONIAL BUILDING

 

 

1.

Through sunlight and shadow dust swirls,

through the scaffolding raised-up around

the colonial edifice, over the wooden planks

men live on to raise it brick by brick, the imperial

image of it persisting right down, sometimes,

to the bitter soil in the foundation, sometimes finding, too,

the noble height of a rotunda, the wide, hollow corridors

leading sometimes to blocked places, which, sometimes,

knocked open, are stairs down to ordinary streets.

 

2.

Down familiar alcoves sometimes brimming

with blooms sometimes barren I go to xerox

glancing at the images caught in the circular pond,

now showing the round window in the cupola as duckweed drifting,

day and night caught in the surface, no longer textbook

clean, but murky, the naive goldfish searching

mindlessly around in it, shaking the pliant lotus stems

and the roots feeling for earth, swirling orange and white,

gills opening and leeching, in and out of the high window bars.

 

3.

Might all the pieces of ruins put together present 

yet another architecture?  Ridiculous the great heads on money,

laughable the straight faces running things.  We pass in this corridor

in the changing surface of the pond by chance

our reflections rippling a little.  We’d rather not bend;

neither of us is in love with flags or fireworks.

So what’s left are these fragmentary, unrepresentative words,

not uttered amidst the buildings of chrome and glass, but beside

a circular pond riddled with patterns of moving signs.

 

trans. © Gordon Osing & Leung Ping-kwan

 

more by Leung Ping-kwan

煉葉 | Streetlamp and Tin Leaf

染葉 | Stainings

抽獎 | Lucky Draw

木瓜 | Papaya

灰白色拖把 | The Gray Mop

遙望燈色璀燦 | Gleaming Lights Far Off

在城市的後院 | In the City’s Backyard

白上加白 | White on White

Winter 2012-13

Robert Dana | 罗伯特·戴纳

蓝蓝 | Lan Lan