Jean Valentine | 吉恩·瓦伦汀

 

 

English

 

A BIT OF RICE

 

 

A bit of rice in a string bag:

the rice spills,

we have to sweep it up…

What will be left here when you die?

Not the rice

not the tea

left somewhere when the monk

knocked over the cup

not

not

 

中文

 

一些米

 

 

一些米装在束口的袋子里:

米洒了,

我们要把它扫起来……

你死后,这里会留下什么?

没有米

没有茶

留在某一地点,当僧侣

打翻茶杯

没有

没有

 

翻译 © 史春波

 

more by Jean Valentine

Mandelstam | 曼德尔施塔姆

Snow Landscape, In a Glass Globe | 雪景,在玻璃球里

Moon Man | 月亮男人

Do flies remember us | 苍蝇会否记住我们

God of rooms | 房间的上帝

The Pen |

“As with rosy steps the morn” | “当黎明迈着玫瑰色歩子”

The Missouri Speaks | 密苏里河在说话

Home |

Outside the Frame | 框架之外

“Actuarial File” | “记录在案”

About Love | 关于爱

The Needle North | 指北针

We Go Through Our Mother’s Things | 我们拣选母亲的东西

Spring 2016

树才 | Shu Cai

王良和 | Wong Leung-wo

Ink and Brush Painting © 车前子 | Che Qianzi