黄灿然 | Huang Canran

 

 

中文

 

死神

 

 

死神在盯着你,他在跟你赌博

不管你愿不愿意知不知道:

他等你浪费时间。你浪费到一定比例,

譬如半生,你便输了,

他随时爱怎么处置你都行,

他可以立即吃掉你,也可以

继续把你搁着,都一样,

反正你已是他的一部分。

也有些人,过度利用时间:

他们向死神借,然后不还就走掉了。

他们都是早夭的天才,死神最提防他们,

但防不胜防。还有另一些人,

死神也拿他们没办法,他们

不浪费时间,不经意浪费的比例

永远那么小,叫死神不耐烦,

终于放弃监视他们,直到他们悄悄逝世了,

人群来哀悼他们,死神才惊觉。

 

English

 

DEATH

 

 

Death never lets you out of sight,

know it or not, weighing the odds.

He waits while you squander the hours.

Any second,

say halfway through your life,

he can gobble in a blink,

or once again pass by.

Either way you’re his.

Yet some race through the days

loaned out by Death, taking too big a share.

Dying young, these geniuses clip Death’s winnings

and vex him most. Others

waste no useful moment,

sap Death’s gaze,

and quietly expire. Only when

the mourners come

does Death awaken,

startled by murmurs.

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

more by Huang Canran

| Looking

炉火 | Hearth Fire

朝露 | Morning Dew

得失 | Balancing

炎阳 | Broiling Sun

来生 | Next Life

树荫起舞 | Shadow Dance

阳光是伟大的 | Sunlight

我们从哪里来 | We’re From Where

认识 | Knowledge

Spring 2013

Linda Pastan | 琳达·帕斯坦

王家新 | Wang Jiaxin

Images © 莫非 | Mo Fei