陳滅 | Chan Chi-tak

 

 

中文

 

木偶王子(選自《巴托克組曲》)

 

 

徜徉在無聲的森林

你比無聲的世界更沉默

永遠睜開的雙眼從不搜索

變幻的原野以流水的聲音

替你回答,替你說話

 

你初生的生命不是由一擊閃電賦予

而是由持續的塑造、由你自身的忍耐

由一個一個期待的夜晚生成

完美的木偶來自充滿瑕疵的肉體

活動的堅實源自虛無

源自王子心中生滿如刀的荊棘

 

公主與你一同起舞

讓你更接近成為一個活人

直至微弱的體溫消去

你讓她相信另有一個木質的世界

你就會更接近成為一個活人

在她微溫的手裡

製造你的王子絕望無言

你讓他幾乎成為了人

 

English

 

THE WOODEN PRINCE

from “The Bartók Suite”

 

In a soundless forest, you roam 

more silent than the silent world,

your unclosed eyes unseeing.

Streams glide through clearings,

your speech and answer. 

 

Your life was not kindled

by lightning, but layer by layer, 

grew your own body 

through long, expectant nights,

not mortal flesh but undying puppet,

from nothing a moving permanence,

its prince’s heart run through by thorns.

 

When the princess takes you in her arms 

to dance, you long to wake

before your body cools.

If only she’d believe,

the warmth of her touch could give you breath.

The real prince who made you 

lies wordless in despair.

You almost make him live.

 

trans. © Diana Shi & George O’Connell

 

more by Chan Chi-tak

遠去的救護車 | Ambulance

夜渡 | Night Ferry

兩幅圖畫(選自《巴托克組曲》) | Two Pictures (from “The Bartók Suite”)

弦樂四重奏(選自《巴托克組曲》) | String Quartet (from “The Bartók Suite”)

泡沫照像 | Bubbles

餘燼 | Embers

灣仔老街 | Old Street, Wan Chai

亂雲 | Unsettled Clouds

Spring 2014

Adam Zagajewski | 亚当·扎加耶夫斯基

鲁西西 | Lu Xixi

Ink Painting © 杨键 | Yang Jian