Anastassis Vistonitis | 安纳斯塔西斯·维斯托尼提斯

 

 

English

 

TARGET RANGE

 

 

Shattered noon.

Dead light unburied.

The sea rings its horizon.

 

Shadows pace the sun,

each day a carnivorous river.

 

Mutterings.  Elsewhere

crowds assemble, girded

for the unbound streets,

the sun fixed and yellow,

its seat gleaming

at the center of the sky.

 

trans. © Anastassis Vistonitis & George O’Connell

 

中文

 

射程

 

 

正午被粉碎。

未埋葬的死光。

海环绕着地平线。

 

阴影面对着太阳

而日子——一条掠夺的河。

 

你听到谈话声。在另外的地方

人群密集,钢铁般

就在敞开的城里。

而太阳静止,发黄——

一个闪光的宝座

在天空中央。

 

翻译 © 王家新

 

more by Anastassis Vistonitis

After the Battle | 战役之后

Ars Poetica | 诗艺

The Moon in the Glass | 杯中的月亮

Curtain |

Dark Summer | 黑暗的夏天

Dream |

Stone | 石头

Waiting | 等待

Metaphor | 隐喻

The End of Time | 时间的尽头

Winter 2016-17

池凌云 | Chi Lingyun

鍾國強 | Chung Kwok-keung

Photos © 胡敏 | Hu Min