Anastassis Vistonitis | 安纳斯塔西斯·维斯托尼提斯

 

 

English

 

THE END OF TIME

 

 

A billion tons of coal

burned for books, statistics,

and for Clio, unsmiling queen of papyrus.

 

In a century or two

we’ll cram the galaxy

with blind idols, invisible drumbeats.  

 

Someday time may be more

than hypotheses, its sense recast,

the dust of lost theorems

brushed off, consigning half of history

to the prehistoric.  Someone

will refashion nature as strange fauna

of magnetic beasts, phosphoric livestock;

a new Zodiac

with antennas, huge bells, winged starships

predicting the end of the end; or simply

contrive a formula to remember

and forget, freezing any drift,

the fourth dimension now in sight.

 

For me this shoreline is enough,

how that cloud bisects the moon,

its skirt trailing through waves.

Tonight the sky’s a cupola

strewn with figured silver,

the far-flung catapult of stars.

 

trans. © Anastassis Vistonitis & George O’Connell

 

中文

 

时间的尽头

 

 

亿万吨煤燃烧

制成书籍,数据,

为了克利俄,那面无微笑的纸莎草女王。

 

再过两个世纪,

银河系将塞满

盲崇的偶像和隐匿的鼓点。

 

也许有一天,时间不再是

假设,它的定义将重新书写,

遗失的定理抖掉灰尘,

把半部人类史交予史前。

自然重新创造

一本奇异的动物志:

带磁力的野兽,发磷光的家畜;

全新的黄道带

长着触须,系上大铃铛,星际飞船扇动翅膀,

预言着尽头的尽头;或发明一个

记忆和遗忘的公式,使流动之物冻结,

四维空间在即。

 

对我来说海岸线已足够,

云遮住半边月,

它的裙摆拖曳在水波之上。

今夜,天穹缀满

银子般的字符,

石弩把星光射向天际。

 

翻译 © 史春波

 

译注:克利俄(Clio),希腊神话中的九位缪斯女神之一,司掌历史。

 

more by Anastassis Vistonitis

After the Battle | 战役之后

Ars Poetica | 诗艺

The Moon in the Glass | 杯中的月亮

Curtain |

Dark Summer | 黑暗的夏天

Dream |

Stone | 石头

Waiting | 等待

Target Range | 射程

Metaphor | 隐喻

Winter 2016-17

池凌云 | Chi Lingyun

鍾國強 | Chung Kwok-keung

Photos © 胡敏 | Hu Min